Примеры использования: и сделай
- все
- and make
- and do
- do
- and
- make
- and get
- and take
- and drew
- the
- and give
- прочие переводы
"Вынь сердце мальчика и сделай для него железное сердце".
- Так я и сделаю, - решительно сказал Басс. -Поеду.
И, хм... и сделал большую часть своих денег, разрабатывая пленку.
"Мне бы хотелось потратить несколько минут и сделать сообщение для всех, кто заинтересован в судьбе группы.
"I would like to take the time to inform everyone interested in knowing about the status of the band.
Дорогая, подготовь мой костюм и сделай мне бутерброд, пожалуйста.
Дайте мне ключ, и я это сделаю.
Думаю, Хоббс использовал мои рапорты и сделал эту тюрьму неуязвимой.
Теперь проверь, нет ли повреждений, и сделай перикардиотомию
Роберт Джордан протянул ему свою флягу, и он сделал несколько быстрых глотков, потом вытер рот рукой.
Robert Jordan handed him the flask and he swallowed fast, then wiped his mouth on the back of his hand.
Я хочу сама осмотреть его и сделать новое УЗИ.
А далее почувствует на себе весь процесс и сделает выводы.
- Тогда скажи им, что я первая, приди и сделай это!
Самой Кэтрин, сидевшей на полу, спинка скамьи не позволила заметить ни его присутствия, ни ухода; но я вздрогнула и сделала ей знак замолчать.
My companion, sitting on the ground, was prevented by the back of the settle from remarking his presence or departure; but I started, and bade her hush!