Примеры использования: и мне с

А потом случилось так, что через несколько дней я увидел Джейн около бассейна нашего клуба, она лежала на животе, и я с ней поздоровался.
Then what happened, a couple of days later I saw Jane laying on her stomach next to the swimming pool, at the club, and I said hello to her.
Этого она не могла постичь; и я с большим трудом добилась от нее обещания, что она не пойдет со своей обидой к отцу.
She did not comprehend it; and hard work I had to obtain a promise that she would not lay the grievance before her father.
- Ну к чему тебе деньги? - говорила она иногда с самым простейшим видом, и я с нею не спорил.
"What do you want with money?" she would say to me with air of absolute simplicity; and I never disputed the point.
— У меня чрезвычайно прибыльная побочная работа, мисс Уитни. И я с большим удовольствием делюсь со своими коллегами.
"I have a very profitable little sideline, Miss Whitney, and I take great pleasure in sharing those profits with my colleagues.
Скажите, ей, что ваш друг предлагает вложить половину денег и я направляюсь встретиться с ней. Ну что, сможешь управиться?
Tell her a friend of yours has offered to put up half the money, and that I'm on my way over to see her. Do you think you can handle that?"
На это уйдет около полугода, и эти полгода я буду с вами, представлю вас моим друзьям.
That will take about six months, during which I will be with you to introduce you to those who are my friends.
Ты родился с именем - хорошо, и я родилась с именем.
You were born into a name, so okay, I'm born into a name.
Я курил сигарету, и когда я встал, чтобы с ними проститься, я нечаянно пустил дым прямо им в глаза.
I was smoking a cigarette, and when I stood up to say good-by to them, by mistake I blew some smoke in their face.
Девчонки, можно и я с вами?
Can I go with you girls?
Мне очень нравятся новые песни, и я с нетерпением жду возможности исполнить их живьем
I love the new songs and can't wait to play them live."
Меня попросили сочинить молитву о его скорейшем возвращении и я с радостью это сделал.
I was asked to compose a prayer for his swift return and was glad to do so straight away.
— Это идея Джеффа, и я согласна с ним. Не надо больше риска.
"It was Jeff's idea, and I agreed to it. No more risks."
Он высокий, красивый и сходит по мне с ума.
He's tall and handsome, and he's mad about me."
Рабы приготовили пищу, и я вместе с другими подкрепился тем, что поставили передо мной.
Here, slaves had prepared a meal, and with the others I ate what was put before me.
- И что мне делать с этой чертовой штукой?
"And what do you want me to do with the damned thing?"
И потрудитесь выслушать меня с должным почтением, иначе я вообще не стану с вами разговаривать.
And you'll listen courteously or I won't talk at all."