Примеры использования: и конечно я
- все
- and course i
- and i certainly
- i
- прочие переводы
Ладно, что ж, вы знаете меня, и конечно я знаю вас тогда почему бы вам не перестать ходить вокруг да около и рассказать почему вы здесь.
Okay, well you already know me, I already know you so why don't we not play any games and you can start by telling me why you're here.
И конечно, я знал, что вы будете слегка побаиваться меня, и - о, я допускаю это - я совсем немножко, но побаивался вас, а разве не лучше просто посмеяться над всем этим?
Конечно, это было глупо, и, конечно, я не сумел вывернуться, но когда я стал подходить к баронессе, помню, меня самого как будто что-то подзадорило, именно школьничество подзадорило.
Of course the thing was folly, but I could not get out of it. I remember that, as I approached the Baroness, I felt as excited as a schoolboy.
И, конечно, я не ожидал, что представлю его моей семье.
And I certainly didn't expect to be introducing him to my family.
И конечно, я боюсь этого разговора.
But of course I'm dreading it.
Я никогда не думала, что Я буду делать это и конечно Я никогда не думала, что Я буду работать бок о бок с моей Мамой.
I never thought I would be doing this and I certainly never thought I would be working so closely with my mom.
Я многократно слышал и сам видел, что с ним поступают гораздо хуже, и, конечно, я честно выполнил взятую на себя задачу.
И, конечно, я всячески постаралась уверить его, что очень охотно приму старушку.
I could not tell him heartily enough how ready I was to receive her.