Примеры использования: и еще у
- все
- and
- also
- and also have
- прочие переводы
- И еще у меня есть новость, которая заинтересует вас обеих, - сказал Джералд.
И еще у него сломана шея.
И ещё у нас есть пара провожатых по имени
And we've got a brace of guides
- И еще у нас самый главный врач.
Точно так же, как и твоего отца, и еще у него моя мать.
я забыла свой контейнер для обеда в автобусе, и еще у меня ребенок.
- Родители у меня есть. Есть и бабка, которую я не слишком люблю, - да простит мне господь, если это грешно!.. И еще у меня есть две сестры-близнецы - Нэн и Бэт.
"Parents have I, sir, and a grand-dam likewise that is but indifferently precious to me, God forgive me if it be offence to say it--also twin sisters, Nan and Bet."
И ещё у меня есть сестра, с которой я мало общалась после выхода из утробы.
And I have a sister who I've barely spoken to since we shared a womb.
И еще у меня клавиатура сломалась.
Also I broke my keyboard.
О, и еще у меня есть мороженщик
И еще у нас есть собаки.
And we have dogs.
И еще у вас условленная встреча с Спенс-Чаплин в четверг.
And you have an appointment with Spence-Chapin on Thursday.
И еще у нас быки, стало быть, мы поставляем говядину, а валухи и старые овцы - это шкуры, клей, сало и ланолин, все тоже необходимое для войны.
Plus we have beef cattle for food, and the old wethers and ewes go for hides, glue, tallow, lanolin-all war staples.