Примеры использования: и вам того же

"Сами оченно хорошо про то знаем-с и вам того же самого желаем-с...""
"The master himself knows that very well, and wishes you the same......
- А они против этого приказали вам отвечать-с, -еще бойчее подхватила Агафья, - что они и без вас про то знают и вам того же желают.
"And he told me to answer that," Agafya caught him up still more briskly, "that he knows that without your telling him, and wishes you the same."
И Вам того же, друг мой.
And you too, my friend.
- Спасибо, и вам того же, миссис Драмонд.
- The same to you, Mrs. Drummond.
- Может, и с вами приключилось то же самое? -Его взгляд снова был дружелюбным и ясным.
"Perhaps the same thing happened to you?" he asked Rubashov sympathetically.
И Гарри вы говорили то же самое.
You told Harry exactly the same thing."
Выручите ими друга - и скорее всего вы скажете то же самое, только неприятностей будет больше, а толку меньше.
Serve a friend with it, and you may know the end of it too,-but it's a less pleasant and profitable end."
Поколотили вас, а не нас. И если вы удовлетворены, то к чему же нам искать удовлетворения?
It's you are thrashed, and not us; and if you are satisfied, why, I think, we should be."
- Значит, и вы того же мнения?
"You think so, too?"
- И вам того же, сэр! - прогрохотал Сэр Кэдоган, отъезжая вверх.
And the same to you, sir! roared Sir Cadogan, as the painting swung forward to admit them.
И вам того же, мистер Дрейпер.
You, too, Mr. Draper.
- И вы готовы сказать то же самое суду?
"Would you like to tell that to a court?"
- И вы делаете то же, когда они возвращаются? -спросил я.
'And when they come back, too?' I asked.
- У меня всегда такое настроение, дитя мое, -возразил Норбер де Варен. - Погодите: через несколько лет и с вами будет то же самое.
The poet replied: "I am always so, my lad, so will you be in a few years.
- Смотрите, как бы и вам не подвергнуться той же участи, - это вам совсем ни к чему.
Don't YOU get into the same position, because it isn't worthy of you.
Разве награда и наказание у вас одно и то же?
Are your rewards and punishments den de same ting?"