Примеры использования: и будем

Давай забудем о бигудях, расчёсках, и будем любить друг друга свободно!
Let's forget about the hair rollers, the combs, and love one another freely!
Я предчувствую, что мы еще встретимся, и тогда разговор будет другой, берегитесь.
I have a presentiment that we'll meet again, and then, watch out, the talk will be different."
- Ну, нет, если твои модели генома произведут впечатление, а я думаю так и будет.
- Well, not if your genome models turn out like I think they will.
- Я буду думать о тебе, друг мой, - ласково сказала она, - и буду молиться за тебя.
"I shall think of you often, my friend," she said gently. "And I shall pray for you."
Сразу же по завершении этого открытого заседания мы отправим его в нашу столицу и будем ожидать инструкций.
Immediately after the end of this public meeting we will transmit it to our capital and await instructions.
Да, и Кассия будет следующим Хранителем, если мы не отправимся в святилище
Yes, and Kassia will be the next Keeper, unless we make the sanctum.
Еще четыре должности заполняются и будут созданы в штаб-квартире Катманду.
Four more positions that are in the process of being filled will all be at Kathmandu headquarters.
- Коля, - сказал он, не здороваясь и ничего не спрашивая, - ты останешься здесь и будешь охранять спящую девчонку.
"Nick," he began, without saying hello or asking any questions. "You stay here and guard the little girl asleep in the house.
А через год у нас закончат делать телепередатчик и будем смотреть телевизор.
In one year, they will finish TV transmitter and we will have television.
Значит, потроха должны сказать и о том, что мы забудем о здравомыслии и будем полагаться на знамения.
Then the entrails should also say... that we will abandon reason... and be guided by omens.
И если Господь в своем бесконечном милосердии может ... наградить нас успехом, то пусть так и будет.
And if God in His infinite mercy should... bestow us with success, so be it.
Что если мы поставим насос непосредственно в эту точку и и будем откачивать воду там?
What if we sink a shaft directly to that point and get the water out that way?
– Мы заявили об этом на встрече в Лиссабоне, и будем продолжать делать эти заявления.
“We have made this point at the Lisbon Summit, and will continue to make it.
Теперь мы уйдём и будем вместе навсегда, в самой красивой темноте.
"Now we'll leave and be together forever, in the most beautiful darkness."
Собственно, в этом вот русле и будут проходить эти консультации.
It is really in this line that these consultations are going to take place.
Мы участвовали в разработке этой инициативы и будем следовать достигнутым договоренностям на этот счет.
We participated in devising this initiative and will follow the agreements reached in this regard.