Примеры использования: значит я

Значит я не была единственной...
So I wasn't his only...
Значит я не умру завтра?
Then I shall not die tomorrow?
Я так одинока. Твоя дружба так много значит для меня.
I'm so lonely and your friendship meant a great deal to me.
Ну хорошо, значит я только что тебя попробовала.
Well, then I just tasted you.
Осенний Фестиваль значил для меня очень много.
Fall Fest did mean a lot to me.
- Если останется след - значит, я влюблена.
"If it rubs off, it means I'm in love.
- Значит, я был прав, - прошептал он.
Very slowly he nodded his head. He murmured: "So I was right...
- Конечно, если ты думаешь, что это что-нибудь для нее значит, я - с удовольствием.
'Of course if you think it'll mean anything to her, I'll come with pleasure.'
- Это значит я могу быть крысой?
- Does that mean I can be a rat?
Что значит мне об этом известно?
what do you mean i know that?
Значит я предоставила обвинению неточные улики.
So I gave the prosecution inaccurate evidence.
Что значит рада за меня?
What do you mean you happy for me?
Ну, насчет костра... Вот, значит... я...
About the fire, I mean. There. I-"
Он меня уверял, что если я не люблю апостолов, значит, я и Христа не люблю.
He kept telling me if I didn't like the Disciples, then I didn't like Jesus and all.
- А если я заплачу вам полдоллара, значит, я уже не бродяга, так?
"If I pay you a half a dollar I ain't a vagrant, huh?"
Это значит: я уважаю вас, ваше превосходительство, за добродетели.
It means, "I honour you, your excellency, for your virtues."