Примеры использования: значит ли это что

Значит ли это что ты собираешься ответить "нет"
Does that mean you're about to say no?
Значит ли это что я не должна идти?
So does that mean I don't have go?
Значит ли это, что я сумею теперь читать и газеты?
Does that mean I'll now be able to read the newspapers, too?"
Не значит ли это, что она уже сделала для себя выбор, что она уже решила для себя что-то, в чем-то призналась ему?
Ought he not to see in this a kind of choice, a species of confession.
Если ручательство за вашего сына написано не будет, значит ли это, что вы потеряете свое прежнее положение?
Shall you come down in the world for want of this letter about your son?"
Значит ли это, что на отца Барта было очень приятно смотреть, - неясно.
Whether it is intended to be conveyed that he was particularly pleasant to look at, on that account, does not appear.
- Значит ли это, что вы получите почтовый контракт?
"Does that mean you'll get the mail contract?" a reporter asked.
Значит ли это, что ты уходишь?
Does this mean you're leaving?
Значит ли это, что и другие миры до сих пор существуют?
Does that mean that all the lands still exist?
Бэнда погиб, но значит ли это, что его мечта о свободе умерла с ним вместе?"
Banda was dead, but was his dream of freedom for his people dead?
- Значит ли это... - она запнулась, - значит ли это, что я вам неприятна?
'Is it,' she stammered, 'is it that you don't want me?'
Значит ли это, что он сознательно решил ее нарушить?
Значит ли это, что...
Am I to understand-"
Не значит ли это, что все спорное наследство полностью истрачено на уплату судебных пошлин?
Do I understand that the whole estate is found to have been absorbed in costs?"
Значит ли это, что мы здесь?
Does it know we're here?
Значит ли это, что мы просыпаемся?
Does this mean we're waking up?