Примеры использования: знаешь в

Ты знаешь в какое время обычно возвращается Регина?
Do you know what time Regina usually gets back?
Я хочу поговорить с людьми, которых он знал в кампусе.
I want to maybe talk to people that he knew on campus.
Ты прекрасно знаешь, в каком деле Гасси, юная Стиффи.
You know perfectly well what Gussie thing, Stiffy.
Знаешь, в наши дни так кодируют адрес доставки.
You know, these days, they encode the shipping destination.
Знаешь, в гостиницах всегда есть безделушки.
You know, B and Bs, they always have knickknacks.
Знаешь, в стране путешественника однажды была война.
You know, there was once a war in the explorer's country.
А знаешь... в каком районе есть несколько очень красивых домов?
You know--you know what area has some really beautiful houses?
Контрерас, знаешь, в чём твоя проблема?
Uh, contreras, you know what your problem is?
Я в тебе не вижу того Игнасио, которого знал в школе.
I just can't recognize the Ignacio I knew at school.
И ты знаешь в чем их натура?
And do you know what's their true nature, kid?
Вивиен и тот чёрный парень, ну знаешь, в форме.
Vivien and that black guy-- you know, in the uniform.
Знаешь, в этой коляске удивительно уютно.
You know, the side-car's surprising cosy.
Ты знаешь, в любом случае ты можешь быть претенциозным в Спартанбурге.
You know, however artsy you can be in Spartanburg.
Знаешь, в Баттл Крике нет джентльменов.
You know, in Battle Creek, we're not gentlemen.
Знаешь, в чём разница между тобой и моей мамой?
You know what the one difference between you and my mother is?
Знаешь, в старых домах окна часто заедают.
You know, lots of times they stick in these old houses.