Примеры использования: здравствуйте, с

Здравствуйте, с вами Том Такер.
Hi, I'm Tom Tucker.
— Здравствуйте, здравствуйте!Мы посидели с вашим батюшкой, рад был видеть его столь бодрым.
"How d'ye do?—how d'ye do?—We have been sitting with your father—glad to see him so well.
Здравствуйте, очень приятно с вами познакомиться.
Hello, it's nice to meet you.
Здравствуйте, я с другом сходил посмотреть "Страсти Христовы".
Hi, uh, my friend and I just went to see The Passion.
В смысле, да здравствует налогообложение с представительством, правильно?
I mean, taxation with representation, right?
Здравствуйте, полиция, можно с вами поговорить?
Hello, police, can we talk to you, please?
Здравствуйте... с ней всё будет хорошо.
Hi, uh... she's gonna be okay.
Здравствуйте, миссис С. Огромная честь наконец-то с вами встретиться.
Hello, Mrs S. An honour to finally meet you.
- Здравствуйте-с, - ответила она негромким, но звучным голосом и, глянув искоса на Аркадия, который дружелюбно ей улыбался, тихонько вышла.
"Good morning," she replied in a voice not loud but resonant, and casting a quick glance at Arkady, who gave her a friendly smile, she went quietly away.
Ну, знаешь, "Здравствуйте, я упал со ступенек".
You know, "Hey, I fell down some stairs.
Прощай, пьянка с Кейт Мосс и здравствуй, потягивание кофе с вами, девочки.
Good-bye doing vodka shots with Kate Moss, and hello to sipping international coffee with you girls.
Агент Росси, здравствуйте, рад с вами познакомиться.
Oh, Agent Rossi, hey, it's great to meet you.
Здравствуйте, и поздравляю с той аварийной посадкой четыре года назад.
Oh, hey, and, uh, congratulations on that crash landing four years ago.
Здравствуйте, м-с Франкфуртер.
Hello, Mrs. Frankfurter.
Здравствуйте, м-с Харрис.
Hi, Mrs. Harris.
Алиша, здравствуйте, рад с вами познакомиться!
Alicia, hey, it's so nice to meet you!