Примеры использования: здесь мне

Здесь мне также не нужно распространяться подробнее после того, что уже сказал представитель Швеции.
Here also, I do not need to elaborate further after what the representative of Sweden had to say.
Здесь мне больше нравится, чем в Английском кафе.
I like this better than the Caf? Anglais."
Здесь я играю свою музыку.
This is where I play my music.
Здесь я хотел бы поблагодарить всех послов, входящих в состав этой делегации.
At this stage I would like to thank all of the ambassadors who were part of the delegation.
Но вы уже знаете, что в первую ночь здесь я слышал ее горькие рыдания, и с тех пор мне не раз приходилось замечать следы слез у нее на лице.
Yet I have told you how, on the first night here, I heard her sobbing bitterly, and since then I have more than once observed traces of tears upon her face.
- Дрохеда - это вся моя жизнь... этот дом, книги... Здесь я нужна, здесь в моем существовании еще есть какой-то смысл.
"Drogheda is my life...the house, the books.... Here I'm needed, there's still some purpose in living.
И здесь я себе не противоречу.
And I still agree with myself on that.
А здесь я закапывал демонов.
This is where I put demons.
Вчера здесь мне приснился ещё один сон.
I had another dream, here last night.
Здесь я сел на диван, потушил свечу и просидел в потемках до самого рассвета.
There I sat down on the sofa, put out the candle, and remained sitting in the dark till the dawn.
Здесь я сам избавляюсь от своих демонов и вкладываю свою боль в музыку.
It's like me getting rid of my demons and putting the pain in the music.
Это здесь я могу забрать доказательства?
Is this where I pick up evidence?
Здесь я недосягаем.
In here, I am untouchable.
Здесь мне нужно на восток.
I need to go east here.
Наконец мы вернулись в дом, и здесь я с удивлением узнал, что к мисс Хэвишем приезжал по делам мой опекун и будет к обеду.
At last we went back into the house, and there I heard, with surprise, that my guardian had come down to see Miss Havisham on business, and would come back to dinner.
И здесь я хотел бы упомянуть о том, что одной из наиболее серьезных глобальных угроз является эскалация терроризма.
At this point, I must mention that one of the most serious global threats is the escalation of terrorism.