Примеры использования: здесь дождь

Здесь дождь идёт.
Но здесь дождя нет.
It's not raining here.
"Идет дождь, тут идет дождь, здесь дождь идет".
"It's raining, it's raining, it's raining."
"Тогда здесь?" Дождь несильный но нам ничего кроме крыши не слышно и только кровь моя или ее шумит
There? not raining hard but we couldn't hear anything but the roof and if it was my blood or her blood
- Нет, - ответила мать. - Мы просто спрятались здесь от дождя.
"No," Ma said. "Jus' come in outa the wet.
Должно быть, гроза прошла только у нас, здесь дождя не было вовсе.
Our storm must have been local, there had been no rain here.
Здесь, напитанная дождем и купающаяся под тропическим солнцем, трава "реализует" все свои возможности.
Here, soaked by rain and bathed in tropical sun, grass reaches its full potential.
В некоторых джунглях, как например здесь в Бразилии, дожди в сезон идут так часто, что деревья почти полностью погружены под воду.
In some jungles, like here in Brazil, it rains so much that, for part of the year, the trees are almost totally submerged.
Ну, здесь дождь льёт как из ведра, и, как обычно, когда мы...
Well, it's pouring with rain, and, as usual, when we're...
Разве здесь дождь идёт?
До 95% всего выпадающего здесь дождя порождает сам лес.
Up to 95% of the rain that falls here is generated by the forest itself.
Несмотря на то, что здесь не бывает дождей, -воздух влажный.
Although it could never rain in here, the atmosphere was far from dry.
Похоже, что здесь дождя не было.
You don't seem to have had it here.
Шел мелкий ноябрьский дождь, но здесь даже в дождь было весело и чисто.
There was a fine November rain falling but it looked cheerful and clean even with the rain.
Здесь метеоритный дождь.
There's a meteor shower.
А почему здесь нет дождя?