Примеры использования: зачем ты у

Тогда зачем ты у меня спрашиваешь?
Then why are you asking?
Зачем же ты стараешься выпытать у меня что-то, зачем следишь за мной?
Why should you sit there and try to find out, or watch?
Зачем ты спросил у меня совета, если ты его просто проигнорировал?
Why would you bother asking my advice, if you're just gonna ignore it?
Зачем ты будешь оставаться у них?
Why would you be staying in their guest room?
Можешь ответить, зачем ты срезал лицо у манекена?
Can you tell me why you had to cut the face off the dummy?
Зачем ты сказал, что у тебя есть Эскалада?
Why you tell me you got an Escalade?
Зачем ты отняла ее у меня?
Why did you take her from me?
Зачем тебе читать, если у тебя телевизор прямо под носом?
Why would you want to read, when the television is right there?
Зачем ты у нас воруешь?
Зачем же ты у меня всё отнимаешь сегодня?
Why are you taking everything from me to-day?
И зачем ты спросил у них сколько сейчас времени?
And why'd you ask them what time it was?
Зачем ты просил помощи у мистера Вэпрена?
Why'd you try to go to Mr. Weprin for help?
Зачем ты сделал, держал у себя и принес это?
Why did you make, have, and bring these?
Зачем ты держишь их у себя?
Why are you keeping it?
Но я не могу понять зачем я нужен тебе, когда у тебя уже есть вся помощь.
The thing I don't understand is why you need me when you already have all the help
Зачем ты отнял у нее жизнь?
Why did you end her life?