Примеры использования: зачем люди

Я часто удивляюсь, зачем люди сговорились портить меня.
I often wonder why people are all in league to spoil me.
Зачем человеку на грани смерти шутить о таком?
Why would a man about to die joke about such things?
Зачем человек пишет подобную ложь в такую торжественную минуту?
Why write that - a lie - at such a solemn moment?
Зачем человек намеренно держит пистолет не в той руке?
Why would someone purposefully hold their gun in the wrong hand?
Зачем люди сюда приходят?
Why does anybody come up here?
- Для меня всегда оставалось загадкой, - сказал мистер Прендергаст, - зачем люди вступают в брак.
'It has always been a mystery to me why people marry, said Mr Prendergast.
Зачем человеку, планирующему самоубийство, нужны чеки?
Why would a man planning on killing himself want receipts?
Я никак не могу понять, зачем людям регулярно, из раза в раз слушать одни и те же заявления
I just can't understand why in the world they're so interested in declarations they've heard so many times, over and over again!
Доктор, зачем люди сюда прилетели?
Doctor, why did people come here?
Не понимаю, зачем люди женятся.
I don't know why anyone would get married.
Зачем человеку терять жизнь из-за иллюзии?
Why should a man lose his life for something illusory?
Зачем человек божий отправился на войну?
What's a man of God doing here at war?
Клайв, зачем люди взбираются на горы?
Why do men climb mountains, Clive?
Зачем люди постоянно убивают свои артерии?
Why do people constantly feel the need to kill their arteries?
- А зачем люди заводят романы?
Why would anyone have an affair?
Зачем люди пользуются оружием?
Why does anybody use a gun?