Примеры использования: застилать
- все
- dim
- make
- make bed
- cloud
- cover
- shroud
- with
- прочие переводы
Когда он входил к больному, глаза и внимание его бессознательно застилались, и он не видел и не различал подробностей положения брата.
When he went in to the sick man, his eyes and his attention were unconsciously dimmed, and he did not see and did not distinguish the details of his brother's position.
Она глядела, как разгорается зарево (горели казармы) и черный дым, проверченный огненными спиралями, застилает остров.
She watched the distant glow grow brighter (the police barracks burning) and saw clouds of smoke, pierced with spiral tongues of flame, cover the island.
Даль застилало легкой дымкой, и казалось, что земля в этой дали, уходя к горизонту, становится все мягче и мягче.
Сначала они таяли, едва коснувшись земли, но снег валил все гуще и гуще, застилая землю, и наконец весь собранный им мох отсырел, и костер погас.
At first they melted as soon as they came in contact with the earth, but ever more fell, covering the ground, putting out the fire, spoiling his supply of moss-fuel.
Ни я, ни капитан Николь не в состоянии были вымолвить слова; глаза наши застилали слезы, и мы только кивнули в знак согласия.
Застилать постели, убирать.
Любовь... может застилать разум.
Его тугие завитки носились среди мебели, застилая гостиную плотной тусклой пеленой.
Я стал застилать себе коечку.
Туман - не туман, лёгкая мглица висела в воздухе - настолько лёгкая, что не застилала, а лишь смягчала, делала не такими резкими дальние светы фонарей и окон.
The fog wasn't fog: more a light prickly mist that hung in the air, so light that it did not cloud but merely softened and blurred the distant lights of street-lamps and windows.
Туман, застилавший все в ее душе, вдруг рассеялся.
Я бы сказала: "Прекрати застилать постель, пока я еще не встала."
Моя, если твои эмоции застилают твой разум.