Примеры использования: запрещение

- Ну, оставим сны, - нетерпеливо проговорил он, поворачиваясь к ней, несмотря на запрещение, и, может быть, опять давешнее выражение мелькнуло в его глазах.
"Come, let's have done with dreams," he said impatiently, turning to her in spite of her prohibition, and perhaps the same expression gleamed for a moment in his eyes again.
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ)
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT)
Поучительным является пример Конвенции о запрещении химического оружия.
The Chemical Weapons Convention experience is instructive.
Временное запрещение осуществлять деятельность в качестве меры обеспечения иска закреплено во всех странах.
Temporary bans on activities as security for claims exist in all of the countries.
114.92 включить в законодательство прямое запрещение телесных наказаний (Португалия);
114.92 Explicitly prohibit corporal punishment of children in legislation (Portugal);
Мероприятия в рамках подготовки к началу переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала
Activities in preparation for the commencement of fissile material cut-off treaty negotiations
С этими словами она покинула маскарад, а Джонс, несмотря на ее строгое запрещение, решил за ней следовать.
The lady presently after quitted the masquerade, and Jones, notwithstanding the severe prohibition he had received, presumed to attend her.
Кто может утверждать, что запрещение испытаний ядерного оружия не уменьшает риск его применения?
Who can pretend that the ban on testing nuclear weapons does not lessen the risk of their use?
Запрещение и предотвращение подстрекательства к совершению террористических актов
Prohibiting and preventing incitement to commit terrorist acts
Мы поддерживаем скорейшее начало переговоров по Договору о запрещении производства расщепляемых материалов.
We support the early commencement of negotiations on a Fissile Material Cut-Off Treaty.
- Да хорошо вам известную цыганку, которая, несмотря на запрещение духовного суда, приходит всякий день плясать на Соборную площадь!
"That gypsy girl you know, who comes every day to dance on the church square, in spite of the official's prohibition!
а) Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
(a) Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty
Одним из ярких примеров является Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
One shining example is the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
Мы поддерживаем полное выполнение Конвенции о запрещении химического оружия.
We continue to support full implementation of the CWC.
Мы убеждены в том, что запрещение этого смертонос-ного оружия приблизит нас к цели создания мира, свободного от ядерного оружия.
We are convinced that a ban on those deadly weapons will bring us closer to the goal of a world free of nuclear weapons.