Примеры использования: запрет
- все
- prohibition
- interdiction
- ban
- taboo
- inhibition
- embargo
- restriction
- injunction
- lock
- lock up
- shut
- close
- bolt
- bar
- imprison
- travel ban
- shut up
- lock away
- order
- seal
- прочие переводы
Меня и не тянула улица, если на ней было тихо, но когда я слышал весёлый ребячий гам, то убегал со двора, не глядя на дедов запрет.
I was never attracted, by the street if it was quiet, but as soon as I heard the merry buzz of the children, I ran out of the yard, forgetting all about grandfather's prohibition.
На Терре существует абсолютный запрет на применение атомного оружия против людей. За это проголосовали все нации, входящие в Федерацию.
Terra was supposed to have an absolute ban against using H-bombs on people; that was what F.N. was all about.
Симпатическая нервная система разгоняет ваш пульс, ваши лобные доли снимают запреты, и вы целуете его.
Your sympathetic nervous system quickens your pulse, your frontal lobe lowers your inhibitions, and you need to kiss them.
Запрет на парковку.
- Значит, вы предлагаете запереть двадцать тысяч ученых НАСА в безвоздушном пространстве военных лабораторий и заставить их работать на вас?
"So you suggest locking twenty thousand NASA scientists in airtight military labs and making them work for you?
- Мы хотели запереть его в пирамиде, - поведал он Гарри. - Жаль, мама засекла.
Мне хотелось закричать, запереть дверь, свернуться в моей постельке и спать, спать.
Бледнолицые могут запереть тело, но они не могут запереть дух.
Он также подчеркивает обязательство всех государств обеспечивать соблюдение существующих мер по запрету на оружие.
Здесь, невидимый, но строгий, витал запрет прежней жизни.
Она родилась до запретов на рождаемость.
Понимаете, если вы не подпишете запрет, я начну новый судебный процесс.
Проехав калитку, Клиффорд остановил кресло. Слуга же быстро и почтительно вернулся ее запереть.
Clifford stopped the chair, once through the gate, and the man came quickly, courteously, to close it.
Ведь только накануне вечером она приказала слугам запереть все двери.
For only the previous evening, she, by her orders and commands to the servants, had barred all doors.
Это также было бы нарушением запрета на поездки.