Примеры использования: запирать

Надо было дверь запирать. И уходить.
She'd have to lock the door, and leave.
По праву каждого человека отворять или запирать свою дверь.
By virtue of the right which every man has to open or shut his door.
Она берет к себе наверх учебники, я запираю ее на ключ, и она сидит, учит уроки.
She takes her books with her and studies after I lock the door.
Надвигалась ночь, сгущая тени под деревьями, и я увидел, как Селеста пошла запирать курятник на другом конце усадьбы.
"Night was coming on, casting its dark shadows under the trees, when I descried Celeste, who had gone to fasten up the poultry yard at the other end of the enclosure.
Запираем двух Джеки в одной комнате.
Put both Jackies in the same room.
Если они не уйдут, тебе лучше начать запирать комнату на ночь
They don't get gone, you better start locking up your room at night
Есть еще на земле смертные, которые умеют весело отпирать и запирать потайной ящичек с парадоксами.
There are still human beings here below who know how to open and close the surprise box of the paradox merrily.
Ну, так нечего и запираться! Только скареды едят втихомолку.
Then there was no need to shut themselves in like selfish people.
А когда они улетают... та твоя часть, что знает, что грех их запирать — ликует.
And when they fly away the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice.
- А запирать? - допытывался Самюэл, изучая чертеж.
Samuel studied the drawing. "Then what's going to close it?"
Да, я не скрываю его! Я его не стыжусь, я не запираюсь на все замки, чтобы поплакать.
I'm not ashamed of it, I don't shut myself up in my room to cry.
Поверни два запирающих цилиндра против часовой стрелки.
Rotate the two locking cylinders counterclockwise.
- Собственно, незачем и запирать.
"I don't know why I lock it anyway.
Он умел тихонько запирать и отпирать дверь; и когда он должен был ложиться спать, он попросил, чтоб ему позволили ночевать у Гэртона, и ему тут же разрешили.
He had the cunning to unlock and re-lock the door, without shutting it; and when he should have gone to bed, he begged to sleep with Hareton, and his petition was granted for once.
Я потому запираю, что может кто-нибудь прийти.
I lock the door because someone might come.
Он запирает дом в десять вечера, а отпирает в семь утра.
He fastened up the house at ten o'clock, and unfastened it again at seven in the morning.