Примеры использования: заняли

Надо было во что бы то ни стало занять его внимание до начала второго отделения.
They had to think of something, of anything at all, to occupy him during intermission.
Весь следующий день я был занят по преимуществу тем, что гадал, как бы мне подступиться к мисс Фицгиббон.
All during the following day, I was preoccupied with the problem of how to approach Miss Fitzgibbon.
К тому же Бригс, хоть и вынужденная занять враждебную позицию, не питала злобы R Родону и его жене.
Nor was Miss Briggs, although forced to adopt a hostile attitude, secretly inimical to Rawdon and his wife.
- У вас непременно появится потребность занять чем-нибудь руки.
"You want to have something to keep your hands busy, whatever else you want.
Занятое население Украины и трудовые мигранты по уровню образования
Employed population of Ukraine and migrant workers by level of education
Когда меня попросили занять это место, как я мог отказать?
When I was asked to fill the position, how could I refuse?
Я сам не возражал бы занять должность в Ванкувере.
Wouldn't mind a post in Vancouver myself.
Мы разорены - мне даже пришлось занять деньги, чтобы купить билет сюда... но семья не голодает, и когда-нибудь с банком мы расплатимся.
We're broke--had to borrow tube fare to get here--but family is eating and someday we might pull square with bank.
- Он приходил сегодня утром. Пытался занять еще денег для...
"He came in this morning trying to borrow more money to-"
Вы - занять место моей госпожи!
You take my lady's place.
И душу ей занять успел. И, близ него ее заметя,
Her soul managed to engage; And near him Tatyana seeing
Это может занять всю ночь, прежде чем Я найду ошибку.
It may be an all night job before I find the bug.
К счастью для меня, я так занята, что мне некогда об этом думать.
Happily for me, I am so much engaged that I have no time to think about it.
Теперь почти уже нет надежды ускользнуть с территории, занятой немцами, но и выбора нет, он пойдет в Шартр.
There was little hope now that he would escape the territory occupied by Germans, yet for want of an alternative he would carry on to Chartres.
Когда мисс Осборн отказалась жить на Рассел-сквер, миссис Осборн, посовещавшись с друзьями, также не пожелала занять этот мрачный старый особняк.
Miss Osborne not choosing to live in Russell Square, Mrs. Osborne also, after consultation, declined to occupy the gloomy old mansion there.
Я, наверное, была слишком занята своими мыслями, вместо того чтобы попробовать остановить ее, а это стоило сделать.
I am afraid I was too preoccupied with my own thoughts to try to check her, as I should have done.