Примеры использования: залы

Гарри услышал, как с лёгким скрипом отворилась дверь в зал. Раздались чьи-то шаги.
Harry heard the door of the hall creak open again, and more footsteps.
Это Международный транзитный зал ожидания.
This is the International Transit Lounge.
Какая-то странная, неприличная ночью во дворце суета. Через зал, где стоят аляповатые золоченые стулья, по лоснящемуся паркету мышиной побежкой пробежал старый лакей с бакенбардами.
An elderly footman in sideburns scuttled like a mouse across the shiny parquet floor of a chamber lined with ugly gilt chairs.
Великолепный зал, по-прежнему залитый светом, был тщательно заперт.
The marvelous saloon, still flooded with light, had been carefully closed.
По коридору они прошли в зал суда. На скамье сидел пожилой судья.
She escorted Tracy down a corridor and through a door that led into a courtroom. An elderly judge was seated on the bench.
входящего в банкетный зал Сальери.
Entering the salieri ballroom.
- Вы были в зале суда?
- You were in court?
Это зал для танцев.
You can tell by the lights.
Он обвел глазами круглый зал.
He surveyed the circumference of the room.
Нейтли проследил пронзительный взгляд Йоссариана, устремленный через весь длинный каркасно-панельный зал, пока не уперся глазами в медсестру генерала Дридла.
Nately followed Yossarian's transfixed gaze down the long frame auditorium until he came to General Dreedle's nurse.
- Мне пора в спортивный зал,- сказал он.
"I've got to go to the Gym," he said.
Мы вошли в зал и сели.
We went into the parlour and sat down.
Порвав с традицией, полный зал аплодирует в течение всего шоу.
Breaking with tradition, the packed audience applaud throughout the show.
Сара, зал совещаний.
У меня там полный зал.
I got a full house out there.
И тут я заметил, что зал синхронно с уходом одних людей заполняется другими.
But I began to notice something: Hall was filling as fast as was emptying.