Примеры использования: залп

Раздался неровный залп.
An irregular volley rang out.
Целый залп ругательств, учетверенный силой четырех глоток, обрушился на него.
He was assailed by a broadside, composed of a quadruple howl.
Этот залп - "Звезда Смерти".
That blast came from the Death Star.
Без моей работы человечество останется беззащитным, неподготовленным, уязвимым перед врагом, который уже дал первый залп.
Without this work, humanity will be left unarmed, ignorant, vulnerable, to an enemy who's already fired the first shot.
Кто-то прыгнул в реку, но большинство бросилось в воду только тогда, когда был сделан последний залп.
Some few jumped into the river then, but most of them did so only after the last discharge.
Справа, слева и из центра наши винтовки дали залп.
From left, right, and centre our rifles loosed in a volley.
И в самое время. Едва успел я соскочить, как палуба треснула с таким шумом, как будто дали залп с сорокавосьмипушечного корабля.
It was time, for just as I jumped the deck burst with a noise like the broadside of a man-of-war.
Сначала выпустим пресс-релиз, а дальше почтовый залп по всей нашей аудитории.
The first move is a press release from us, followed by an email blast to our entire user base.
Тяжёлое грозное слово своими сильными звуками прозвучало в комнате как залп.
The loud, heavy, threatening word resounded through the room like a salvo.
Я не смотрел, как его расстреливали, но я слышал залп.
I did not watch them shoot him but I heard the shots.
Выпей молоко залпом.
Just drink your milk in one go.
Вслед за тем шесть орудий - никто не знал о них на правом берегу, так как они были скрыты у околицы, - дали залп.
Forthwith the six guns which, unknown to anyone on the right bank, had been hidden behind the outskirts of that village, fired simultaneously.
Первый залп эскадры.
The squadron had fired its first volley.
Я дал единственный ответ, который бы остановил их следующий залп.
I gave the only answer I knew would stop their next salvo.
- Вот это здорово! - сказал я. - Во всяком случае, они дадут хороший залп.
"That's good!" said I. "They will get one fair shot, at any rate."
Вот, выпей всё залпом!
Drink it all in one go!