Примеры использования: задание на

Ваше задание на этой неделе - написать о молчании, что вы храните в своей жизни.
Your assignment this week is to write about a silence that you keep in your life.
Эта мисс Райли сделала свое домашнее задание на отлично, и эти вещи мог знать только кто-то близкий Шерлоку.
She has really done her homework, Miss Riley, and it's things that only someone close to Sherlock could know.
Оставим домашнее задание на потом, ладно?
We'll save the homework for later, shall we?
Моя дочь надела платье, и я получила свое первое задание на репортаж.
My daughter wears a dress, and I get my first reporting assignment.
Я даю всем вам домашнее задание на выходные.
I am assigning all of you weekend homework.
Я зашел к тебе в класс и взял домашнее задание на следующую неделю.
I stopped by your classes and got your homework for next week.
Итак, задания на похороны.
Now, funeral assignments.
И домашнее задание на сегодня - объяснение на 10и страницах о том, как действует универсальный ингибитор и почему он столь эффективен.
And your homework tonight is, offer a 10-page explanation as to how the universal inhibitor worked and why it was effective.
Вот ваше задание на неделю
Here's your assignment for the week.
В качестве новых полевых сотрудников ЦКЗ вы вот-вот отправитесь на задание на край света.
As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the far corners of the earth.
Как насчет неспособность выполнить задание на пару с вопиющим нарушение субординации?
How about failure to complete tasks coupled with gross insubordination?
Ваше домшнее задание на эти выходные - найти способ сказать через поэзию то, что вы боитесь сказать.
Your assignment for this weekend is to find a way to say through poetry, what you are afraid to say.
Я был на задании на П3Р-233.
I went through on a mission to P3R- 233.
Какое первое задание на сегодня?
What's the first task today?
Это ваше домашнее задание на завтра.
That's going to be your assignment for tomorrow.
После всех наших совместных заданий на службе?
After all the missions we served together?