Примеры использования: завтра уже

Быть может, завтра уже - думал он, - я ни у кого не буду просить подаяния.
Perhaps as soon as tomorrow, he thought, I will ask no one for food any more.
Завтра уже шесть недель как мы тут, а у нас опять всё с начала!
Tomorrow is already six weeks as we have here, and we have again from the beginning!
Сегодня - здесь, а завтра уже там, где ты смог бы в другом случае оказаться только через неделю!
Here to-day-in next week to-morrow!
Сегодня ты живёшь с мамой, а завтра уже нет.
Today you live with your mother, tomorrow you don't have to.
Завтра уже наступило?
Is it tomorrow yet?
Сегодня здесь демократия, а завтра уже диктатура.
One day it's a democracy, the next a dictatorship.
- Тот, кому завтра уже не петь.
- One who won't be singing tomorrow.
Господа, диспозиция на завтра уже не может быть изменена.
Gentlemen, the orders for tomorrow cannot now be altered.
Ведь завтра уже будет другой день".
After all, tomorrow is another day."
Хотя завтра уже наступило.
After all, it is tomorrow.
Ну, сегодня я приглашён кататься на лыжах, а завтра уже нет.
Oh, one day I'm invited skiing, the next day I'm not.
Завтра уже наступило.
Но завтра уже не будет масок.
But to-morrow, there will be no more maskers.
Сегодня здесь, а завтра уже мертв.
Here today, gone tomorrow.
Она затащила меня на себя и мы занялись этим так, будто завтра уже не наступит.
Pulls me on top of her and we go at it like there's no tomorrow.
Завтра уже 28-ое.
Tomorrow's the 28th.