Примеры использования: за,

Женщина провела его за угол дома.
The woman led him around the side of the building.
- Архив находится за дверью.
"The archives are beyond that door.
Ты не работаешь над моим делом за моей спиной.
You don't work my case without me.
Вы оба - граждане Народного Директората Чад: это самое лучшее, что я смог сделать за такое короткое время.
You're both citizens of The People's Directorate of Chad, best I could do on short notice.
За ужином Тим О'Нил рассказывал Кейт о своем проекте.
During dinner Tim O'Neil told Kate about the new company.
- Нам надо управиться здесь меньше чем за час.
"We have to find this thing within the hour."
Что же это за Бог который позволяет матери выставить свое дитя на посмешище только для того, чтобы спасти свою совесть.
There was something wrong with a God who would let a mother expose her own child to shame and ridicule just to save her own conscience.
Не подумавши, она ухватила его за ухо, совсем как в детстве.
Without thinking, she grabbed him by the ear, as she used to do when they were children.
- Она же шла прямо за нами, - нахмурился Рон.
“She was right behind us,” said Ron, frowning.
За стеной палатки капрал Уитком прыснул со смеху, а его собеседник довольно захихикал.
Outside the tent, Corporal Whitcomb snickered. The other man chuckled.
— Там осталась маленькая девочка. Кто-нибудь из вас присмотрите за ней. Мне надо сделать кое-что важное. Я…
"The little girl back there. One of you look after her. I have something important I have to do. I---"
Панели на стенах здесь могли раздвигаться, слой за слоем открывая карты разных регионов мира.
The room's paneled walls could swing outward to reveal layer upon layer of world maps.
Вскоре младшие дети опять устали; за четыре часа они прошли шесть миль, и стало уже очень жарко.
The two younger children tired again before long; in four hours they had walked six miles, and it was now very hot.
- Десять тысяч долларов за квадратный дюйм, -почти с нежностью произнес он.
"Ten thousand pounds per square inch," Tolland said.
И за тот же плохо строганный стол села, и ему показала туда же.
She sat down at the same badly-planed table and motioned him to sit too.
Я даже могла бы ездить за десять миль обедать к соседям и одеваться по моде позапрошлого года.
I could even drive out ten miles to dine at a neighbour's, and dress in the fashions of the year before last.