Примеры использования: за что ты так

Из-за чего ты так нервничаешь?
What are you so nervous about?
Тогда из-за чего ты так переживаешь?
Well then why are you so worried?
Скажи, папа, за что ты так меня ненавидишь?
Why do you hate me, Dad?
- Из-за чего ты так злишься?
- What are you so mad for?
Из-за чего ты так говоришь?
What makes you say that?
Из-за чего ты так разволновалась, Сара?
What are you so worried about, Sarah?
Как только ты скажешь мне из-за чего ты так нервничал, во время матча.
As soon as you tell me what had you jumping out of your boots at the game today.
- О, мама! Мы только пытались выяснить, за что ты так любишь Милтон.
'Oh, mamma! we are only trying to account for your being so fond of Milton.'
- За что ты так сильно их ненавидишь?
- Why do you hate them so much?
Из-за чего ты так переживаешь?
What are you stressing about?
Фез, за что ты так ударил меня ножом в спину?
Fez, why would you stab me in the back like that?
За что ты так ненавидишь моего отца?
Why do you hate my father so much?
Оливия, я не знаю за что ты так на меня сердишься.
Olivia, I don't know why you're mad at me.
Кидлат, за что ты так уважаешь Америку?
Kidlat, why do you admire America so much?
Хорошо, а из-за чего ты так разнервничался?
Okay, what you get so jumpy about?
За что ты так любишь музыку?
So, what is it you love about music?