Примеры использования: за такое

Ты не признаёшься, что за такой большой срок не смог добиться увеличения пособия.
You do not admit that for such a long time not able to increase benefits.
За такое я могу тебя поцеловать.
I could kiss you for that.
Слепой Уилли благодарен и за такое облегчение.
Blind Willie is grateful for small favors.
С каких пор за такие мелочи стал браться?
Why such a come-down?"
Как он осмеливается, кто он такой, чтобы молиться за такое невинное создание?
How dared he--who was he, to pray for one so spotless!
Полиция из-за такого даже не пошевелится.
The police because of this did not move.
- Тридцать долларов за такой товар многовато.
' Thirty dollars is a lot of money for pieces like these.
Вам должно быть стыдно за такое поведение.
You should be ashamed of yourself.
За такое люди попадают в тюрьму.
People go to prison for this.
За такое нужно пырнуть ножом.
That deserves a stabbing.
Разве может какое-нибудь удовольствие вознаградить за такое зло?
"Can any pleasure compensate these evils?
Извините за такое выражение.
if you'll pardon the expression.
К сожалению, случаев су-дебного преследования за такие преступления было немного.
Unfortunately, there have been few prosecutions of such crimes.
За такой пустяк людей не переводят.
People simply weren't transferred for things like that.
За такую любовь нужно бороться.
The kind of love you fight for.
Наблюдать за такими людьми как ты.
To watch over people like you.