Примеры использования: жидкость для

Это не жидкость для розжига.
This isn't lighter fluid.
Читать умеешь? "Жидкость для посуды".
Can you read? "Washing-up liquid."
Я бы пописал в твою жидкость для полоскания рта, в суп или в твой кофе без кофеина.
I would do it to your mouthwash, soup and decaffeinated coffee.
Норма даст тебе жидкость для полоскания рта.
Norma's gonna get you some mouthwash.
Жидкость для полоскания рта, паровую полировку, крем от геморроя.
Mouthwash, vapor rub, hemorrhoid cream.
- Вы использовали жидкость для полоскания рта?
- Did you use that mouthwash?
Держи, я принёсла тебе жидкость для полоскания рта.
Here, I brought you mouthwash.
Что, пробралась в мамину ванную и глотнула жидкости для полоскания рта?
You sneak into mommy's bathroom and gulp some of her mouthwash?
Ну, перед последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость для полоскания рта.
Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow.
Возьми жидкость для зажигалок, чтобы спалить здесь все.
Get lighter fluid so we can torch this place.
Я имею в виду, факелы, жидкость для зажигалок ...
I mean, torches, lighter fluid... poof.
"Ладно, сынок, ты можешь принести жидкость для разжигания."
"Well, Son, you can go get the lighter fluid."
Это жидкость для зажигалок.
It's lighter fluid.
Но тем не менее, откуда вдруг появилось жидкость для зажигалок?
But still, where did the lighter fluid come from?
Может, жидкость для зажигалок?
Lighter fluid, maybe?
Использовал жидкость для зажигалки, как катализатор, зажег ее и потом вышел через заднюю дверь.
Used lighter fluid as an accelerant, lit it, and then left out the back door.