Примеры использования: живая изгородь

По сути это живая изгородь.
It's basically a hedgerow.
Но он помнил, что стоял на террасе и смотрел, как она прыгает через высокую живую изгородь на краю лужайки.
But he remembered how he stood on the terrace and saw her leaping over a high green hedge at the end of the lawn.
Он сидел на мостках под звездным небом и ждал ее; по бокам возвышалась живая изгородь с почти уже спелой черной смородиной на кустах.
He waited under the stars, sitting on the stile, and the hedges with their ripening blackberries were high on each side of him.
Бёрт, когда закончишь, там за зданием ещё живая изгородь.
Burt, when you're done, there are more hedges behind the building.
А моя квадратная живая изгородь смотрится выигрышнее версальской.
My box hedges have been compared favourably to those at Versailles.
Я думал живая изгородь собиралась убить меня?
I thought the hedges were gonna come kill me?
С небольшим заботливым управлением, кто знает, сколько живая изгородь может дать корма.
With a bit of careful steering, who knows how much a hedge could produce.
Да, она, должно быть, в полях — это верхушки деревьев, поднимающихся над живой изгородью.
Yes, she must be out on the fields; those were the tops of hedgerow trees.
Ветви спускаются совсем низко, их легко достают овцы, и потому снизу каждое дерево как бы подстрижено ровно-ровно, будто живая изгородь в саду.
The foliage grew so close to the ground that sheep could reach it easily, the result being that every wilga bottom was mown as straight as a topiary hedge.
Ну, я всегда полагала, что живая изгородь - это разделитель между двумя полями.
Well, I've always thought of a hedgerow as a land division between two fields.
Иронично, я поняла, что живая изгородь может быть более продуктивна, чем поля, которые она обрамляет и требует гораздо меньше трудовых затрат.
Ironically, I've learned hedgerows could be much more productive than the fields they enclose and require much less work.
Вдруг у мостков через живую изгородь послышался тихий шепот и в темноте показались очертания двух фигур.
Suddenly at a stile in the hedgerow they heard a low murmur of voices, and in the darkness they saw the outline of two people.
Собаки носятся туда-сюда, бегут вперед и нюхают под живыми изгородями.
A dog scampers hither and thither, running ahead and snouting under hedgerows.
Старик Артур Вебли начал обрезать чужую живую изгородь.
Old Arthur Webley's been clipping hedgerows that don't belong to him.
Так почему же вы пишете для "Газетт" о живых изгородях?
So, why are you writing about hedgerows for the Gazette?
Живая изгородь, дикая, запущенная, чернела слева и справа от неезженного проселка, воздух насыщен свежими ночными запахами, темень -хоть глаз выколи.
The hedges rose high and wild, by the unused lane, and very dark seeming. There was a fresh sweet scent on the air.