Примеры использования: жду с нетерпением

Жду с нетерпением.
Буду ждать с нетерпением.
Can't wait for that.
Жду с нетерпением.
Жду с нетерпением.
I can't wait.
- Жду с нетерпением.
- Can't wait.
- Она ждет вас с нетерпением, - сказал г-н де Бован.
"She awaits you with impatience," said Monsieur de Bauvan.
Я жду с нетерпением, когда меня накажут.
I can't wait to be grounded.
" Жду твоего письма с нетерпением.
"Await your letter with impatience.
- Я буду ждать с нетерпением.
- Yes, I'll be waiting.
Ответа он ждал с нетерпением.
He awaited her answer with impatience.
Жду с нетерпением.
Я жду этого с нетерпением!"
Дома Шарль ждал ее с нетерпением - по четвергам "Ласточка" всегда запаздывала.
Charles at home was waiting for her; the "Hirondelle" was always late on Thursdays.
Мы ждем его с большим нетерпением".
И я жду с нетерпением "Жестокий секрет Ангелины"
and I'm waiting for "Angelina's Savage Secret."
Я могу сказать со своей точки зрения, что бокс-сет будет феноменальным, и я жду его с нетерпением.
I can say from my perspective looking it, it's going to be a phenomenal box set, and I'm really looking forward to it.