Примеры использования: жду ваш

Я жду ваш нож!
I'm waiting for your knife.
Я не хочу, чтобы вы мешкали, потому что Фортини ждет вашего общества!
I would not that you tarried while Fortini waits your companionship.
Я жду вашего окончательного решения ровно через две недели, когда вернусь.
I shall expect your clear decision when I return this day fortnight.
- Я ни на минуту не отлучусь из конторы, буду ждать вашего звонка, - сказал Фрэнк.
'I'll stand by in the office all day and wait for you to telephone,' said Frank.
Я ждал вашего звонка и дождался.
I was expecting a call from you - and the call came."
И, знаете, мы заставляем ждать ваших гостей.
Besides, you're keeping your guests waiting."
Они ждут Ваше Высочество.
They're waiting, Your Highness.
Маэстро Пастрини поспешил исполнить поручение; через пять минут он вернулся. -Граф ждет вашу милость, - сказал он.
Signor Pastrini did as he was desired, and returning five minutes after, he said,-"The count awaits your excellency."
Моя дочь будет ждать ваших распоряжений, дорогой г-н Мариус".
My eldest daughter will await your orders, dear Monsieur Marius.
Мы с нетерпением будем ждать ваших отчетов.
We look forward to your reports.
- Они ждут вашего рассказа.
"It is expected of you.
Можете остаться в комнате, пока ждете ваш экипаж.
Stay on in the room until your coach leaves.
Жду вашего разрешения.
I await your permission.
С нетерпением жду вашего ответа.
I look forward to hearing from you.
Я жду ваш ответ, сэр.
I'm waiting for your answer, sir.
С нетерпением жду вашего ответа.
I wait your answer impatiently.