Примеры использования: есть о

Вот и все, что можно было о нем сказать.
That was all that could be said about him.
Наутро Филип проснулся рано, и первая мысль его была о Милдред.
Philip woke early next morning, and his first thought was of Mildred.
- У меня и без девушек есть о чем думать, - сказал он хмуро.
"I have enough to think about without girls," he said sullenly.
В ночной тишине было о чем подумать.
There was plenty to think about in the silence of the night.
Теперь у тебя есть о чем написать домой.
Now you got something to write home about.
Её рассказ был о том, что...
That story she gave you was?
- Эта история была о вас?
- Was that story about you?
Это было о наркоте, понятно?
That was just drugs, alright?
Что он сказал, есть о чём беспокоиться?
What did he say, was it nothing?
Знаешь, нам есть о чем поговорить.
You know, we have more to discuss.
Это был О'Коннор.
It was just O'Connor.
Последние его мысли были о дочери, Диане.
His final thoughts were for his daughter, Diana.
Он был о Сирене?
Um... was that about Serena?
А это значит, что покупателям есть о чём задуматься.
This means that customers have something to think about.
Все эссе было о Континууме.
The entire essay was about the Continuum.
Катастрофа уж разразилась, было о чем подумать.
So the crisis had come! I needed time for its consideration.