Примеры использования: есть новости по

Есть новости по делу?
Any news on the case?
Причиной для этого неофициального сбора была новость по радио сегодня вечером то, что вас разыскивают за убийство.
The reason for this informal gathering was the news on the radio tonight that you are wanted for murder.
Есть новости по координатам?
Any update on the coordinates?
Есть новости по личному тренеру?
Any update on the personal trainer?
Есть новости по зелёной машине?
Any news on the green car?
- Есть новости по поводу работы, Премьер?
- Any news on that job, Premier?
Лео, есть новости по компьютерной томографии?
Leo, any news on the CT scan?
У вас есть новости по поводу нашего дела?
- Do you have news about our case?
Есть новости по нефтевому танкеру?
Any update on the oil tanker?
Так что, есть новости по поводу работы?
So, uh, any news on the job front?
Есть новости по Торнтону?
Any news on Thornton?
Есть новости по Марте?
Any news on Martha?
ДжейТи, есть новости по крови донора?
Jt, any news on the donor's blood sample?
Есть новости по ночлежкам?
Any news on the squats?
- Есть новости по тому звонку, который ты ждешь?
- Any word on the call you're expecting?
Есть новости по делу?
Is there an update on the case or something?