Примеры использования: есть ли уже результаты по гиа?
- все
- if
- whether
- it
- lee
- to
- hardly
Мне надо было узнать, чувствует ли он боль, потому что... Ну, потому что ты своими рассказами о его одиночестве заставил меня пожалеть его.
I had to find out if it could feel pain because--well, because you got me feeling sorry for it, with your talk about how it was lonely!
— Подожди. Слушай меня. Газеты утверждают, что ты застрелила человека. Это неправда, не так ли?
"Ну хорошо, электричество и теплота одно и то ж, но возможно ли в уравнении для решения вопроса поставить одну величину вместо другой?
"Very good, electricity and heat are the same thing; but is it possible to substitute the one quantity for the other in the equation for the solution of any problem?
Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему-то), но он знал, что это будет.
How and when this would be he did not know, he did not even know if it would be a good thing (he even felt, he knew not why, that it would be a bad thing), but he knew it would happen.
Уничтожением машин не отомстишь за Абу ... или поможешь Ване, не так ли?
Я остановился, застегнул сюртук и спрашивал себя, не простудился ли я и не будет ли у меня лихорадки.
I stopped, and buttoned my coat round me, and questioned myself if I had caught a cold, or if I was going to have a fever.
Он был на "Орионе" в то же самое время, что и мастер Фредерик, я знаю. Хотя я не помню, был ли он там во время мятежа.
He was in the Orion at the same time as Master Frederick, I know; though I don't recollect if he was there at the mutiny.'
Возможно ли, что груз, который Владыка привез сюда – это тот самый Древний?
Он не понимал, на самом ли деле это происходит или ощущения вызваны электричеством; но тело его безобразно скручивалось и суставы медленно разрывались.
He did not know whether the thing was really happening, or whether the effect was electrically produced; but his body was being wrenched out of shape, the joints were being slowly torn apart.
Стэн Ли может получить всю славу, но Стив Дитко знает он был так же важен.
Как мы все видим, это вряд ли настоящие Гарр и Зарбидар.
Маменьку ли я свою забыть не могла или еще почему, ну только была эта тетя Марфуша такая страшная.
Whether because I couldn't forget my own mama, or for some other reason, only this Auntie Marfusha was so scary.
18 млн, которые вы хотели пожертвовать... это затея с Дэвидом Ли?
Я хочу сказать, его опыт едва ли распространяется на Землю периода "ноль-семь-три".
Первое, что придется выяснить, это - получается ли он только от электричества или также и от солнца, - бормотал Персиков самому себе.
The first thing is to find out whether it is produced only by electricity, or by the sun as well," Persikov muttered to himself.
Вы работали над делом о разводе вместе с Алисией Флоррик и под руководством Дэвида Ли?