Примеры использования: есть ли по

Интересно есть ли по близости ювелирная лавка?
Wonder if there's a drive-thru jewelry store around here.
Есть ли причина по которой ты это делаешь?
Is there a reason you're doing this?
Есть ли причина, по которой ты к нам не присоединился?
Is there a reason you haven't joined us?
По-вашему, есть ли причина, по которой Клей Томпсон-- живой или мертвый-- хотел бы убить Бенни Саттона?
Can you think of any reason why Clay Thompson -- alive or dead -- would want to kill Benny sutton?
Есть ли причина, по которой ты не посоветовался с нами прежде чем решил дать начало собственной цивилизации?
Is there a reason you didn't consult us when you decided to form your own civilization?
Я просто хотел узнать, есть ли новая информация по делу.
Uh, I just needed to see if there was any new information about the case.
И заставлю Гидеона прогнать файлы отдела удержания и посмотреть, есть ли там утопленница по имени...
And I'll have Gideon run the Containment files see if anyone drowned a woman by the name of...
Харриет, есть ли причина, по которой вы называете этого молодого человека "мой мистер Мартин"?
Harriet, is there any reason why you would call that young man "your Mr Martin"?
- Но был ли он хорошим по отношению к учителю математики Бурмейстеру, которого он засадил в концлагерь?
But had Alfons been kind to Burmeister, their mathematics teacher, whom he had sent to the concentration camp?
Она указывает, едим ли мы по "асфальту", "гравию" или "снегу".
This is to tell it whether we're driving on Tarmac or gravel or snow.
Есть ли причина, по которой вы находитесь в моей лаборатории, сержант Доакс?
Is there a reason you're in my lab, sergeant doakes?
Есть ли вопрос по нашему общему забору, который нам надо обсудить?
Is there an issue with our shared fence that we must discuss?
Был ли он по-вашему мнению джентльменом?
Was he, in your opinion, a gentleman?
Была ли причина, по которой Вы не стали сообщать о том, что Ваш парень пропал?
Is there a reason why you didn't report your boyfriend missing?
Посмотри, есть ли совпадение по водительским правам.
See if we can get a match on a driver's license.
Я спрашиваю, есть ли причина, по которой он не пожелает платить, чтоб тебе не причинили вреда?
I'm asking if there's any reason I should expect he may not be willing to pay to ensure no harm comes to you?