Примеры использования: есть ли по
- прочие переводы
Есть ли причина по которой ты это делаешь?
Is there a reason you're doing this?
Есть ли причина, по которой ты к нам не присоединился?
Is there a reason you haven't joined us?
Есть ли причина, по которой ты не посоветовался с нами прежде чем решил дать начало собственной цивилизации?
Is there a reason you didn't consult us when you decided to form your own civilization?
Я просто хотел узнать, есть ли новая информация по делу.
Харриет, есть ли причина, по которой вы называете этого молодого человека "мой мистер Мартин"?
- Но был ли он хорошим по отношению к учителю математики Бурмейстеру, которого он засадил в концлагерь?
But had Alfons been kind to Burmeister, their mathematics teacher, whom he had sent to the concentration camp?
Она указывает, едим ли мы по "асфальту", "гравию" или "снегу".
Есть ли причина, по которой вы находитесь в моей лаборатории, сержант Доакс?
Is there a reason you're in my lab, sergeant doakes?
Была ли причина, по которой Вы не стали сообщать о том, что Ваш парень пропал?
Is there a reason why you didn't report your boyfriend missing?
Я спрашиваю, есть ли причина, по которой он не пожелает платить, чтоб тебе не причинили вреда?
I'm asking if there's any reason I should expect he may not be willing to pay to ensure no harm comes to you?