Примеры использования: есом

В Азербайджане ДНП в области КУВР финансируется ЕС и ОБСЕ.
The NPD on IWRM in Azerbaijan has been funded by the EC and OSCE.
Их первая жалоба касалась правовых оснований для наложения санкций в соответствии с системой ЕС.
Their first claim concerned the legal basis for the sanctions under the EC system.
РКИК ООН была подписана в 1992 году в Рио-де-Жанейро 154 государствами (плюс ЕС) и вступила в силу в марте 1994 года.
In 1992 the UNFCCC was signed by 154 states (plus the EC) at Rio de Janeiro, entering into force in March 1994.
Однако секторальные санкции со стороны ЕС могут перечеркнуть этот зарождающийся подъем, что и показала вечерняя сессия ФОРТС.
However, sectoral sanctions by EC can cross out this nascent rise, as the evening FORTS session showed.
После обсуждения было достигнуто согласие о том, что в Типовом законе предусмотрен иной стандарт презумпции, нежели в Правилах ЕС.
After discussion, it was agreed that the standard of the presumption in the Model Law was not the same as in the EC Regulation.
Как ты думаешь ты получила работу на саммите ЕС?
How do you think you got the job at the EU-summit?
Если мы решили уйти из ЕС, нам нужны как много больше ресурсов внутри разведки США.
Once we formally leave the E.U., we'll need as many sources as we can inside U.S. intelligence.
Я горжусь тем, что мы вышли из ЕС.
I'm proud we rejected the EU.
Такие встречи, как правило, завершаются брифинг-посещениями в делегации ЕС.
The mission was usually closed with a briefing visit to the EC Delegation.
Существуют две директивы ЕС, содержащие положения относительно обеспечения доступа для инвалидов.
There are two EC Directives which introduce provisions for disabled access.
Представитель ЕС заявил, что соответствующая информация будет представлена через секретариат до начала следующей сессии.
A representative of EC replied that the information would be made available through the secretariat before the next session.
В этом случае нормы ЕС начинают походить на новый, принятый позже договор, охватываемый пунктом 4 статьи 30 Венской конвенции.
In this case, the EC rules begin to resemble a new, successive treaty, covered by article 30 (4) VCLT.
Кроме того, действует двусторонняя договоренность между ЕС и Чили об управлении запасами меч-рыбы в юго-восточной части Тихого океана.
There is also the bilateral provisional arrangement between EC and Chile for the management of swordfish in the South-East Pacific.
Ля ленгуа де ля синема ес юниверсал.
La lengua de la cinema es universal.
Вернее "ми каса ес су каса".
Well, I think you're trying to say, "Mi casa es su casa."
Однако ЕС остается важным партнером.
However, it remains an important partner.