Примеры использования: если я правильно понимаю,

Если я правильно понимаю, полицейские снайперы по ногам не стреляют.
If I understand correctly, police marksmen don't shoot to wound.
Вопрос (номер пятьсот семнадцать тысяч восемьсот шестьдесят девятый). Если я правильно вас понимаю, ваше судопроизводство, несомненно, сопряжено с волокитой?
"Question (number five hundred and seventeen thousand eight hundred and sixty-nine): If I understand you, these forms of practice indisputably occasion delay?
Если я правильно понимаю, она ссылалась на неназванный источник.
As I understand it, she spoke to an unnamed source.
Если я правильно понимаю, ставки предстоящего голосования существенны.
If I understand correctly, the stakes of the upcoming vote are significant.
Но, в этом году если я правильно понимаю политику, дрянные зрелища не будут.
But, this year, if I am to understand the politics afoot, the same shoddy pageantry just won't do.
И если я правильно понимаю, вы не особо общались все это время.
And if I understand correctly, you haven't spoken much since.
Если я правильно понимаю, умер дедушка твоего друга.
If I understand correctly, a friend's grandfather has died.
Итак, если я правильно понимаю, единственный путь на ранчо МакКатчинг лежит через этот участок земли?
So, if I understand this correctly, the only way in or out of the McCutching Ranch is through this parcel here?
Если я правильно понимаю, она сделала это после того, как узнала о вашей интрижке.
As I understand it, that was afterwards, when she found out about your affair.
Если я правильно понимаю, ваша жена находится под очень особый магический контракт.
If I understand correctly, your wife is under a very particular magical contract.
Если я все правильно понимаю, там есть кто-то кто может выглядеть точно таким как Вы.
If I understand this, there is someone out there that can make himself look exactly like you.
Если я правильно всё понимаю, в другой реальности он ваш сын.
As I understand it, in a different timeline, he is.
Так, если я правильно понимаю, в этот коридор существует два входа, и ни одним из них убийца не воспользовался.
So, if I understand this correctly, there are two points of entry to this corridor, neither of which the killer could have got through.
Мы используем последние научные достижения и современное вооружение... а ты, если я правильно понимаю, тыкаешь в них острой палкой.
We use the latest in scientific technology and state-of-the-art weaponry and you, if I understand correctly, poke them with a sharp stick.
В конце концов, если я правильно понимаю, мы ведь здесь из-за них.
After all, if I understand her correctly, that's why we're here.
Д.А.Медведев: Речь идёт, если я правильно понимаю, об изменении законодательства о государственных закупках?
Dmitry Medvedev: It is a matter, if I understand it correctly, of changing the law on public procurement?