Примеры использования: если честно у меня

Если честно, у меня были планы с Пенни.
Actually, I'm hanging out with Penny.
Если честно, у меня три съёмщика платят ренту вовремя, один всегда с задержкой, а один не платит вообще и его нужно выселить.
Full disclosure, I got, three tenants who pay their rent on time, one who's always late, and one who doesn't pay his rent and needs to be evicted.
Но, если честно, у меня нет выбора.
But to be honest, I didn't have much of a choice.
Если честно, у меня вообще нет причины злиться, потому что меня там не было.
And to be honest, I probably don't have any reason to be mad at all because I wasn't there.
Если честно, у меня... у самого разрыв отношений.
To be honest, I, uh... had a bit of a breakup myself.
И, если честно, у меня есть своя забавная история.
I've a funny story of my own, actually.
Хотя, если честно, у меня есть определённые сомнения насчёт Джей-Пи.
Though I have my doubts about JP.
Если честно, у меня остался один шуруп.
If I'm being honest, I've got one screw left.
Если честно, у меня начинается такая депрессия, что я порой неделями не встаю с постели.
Honestly, I get so depressed, there are entire weeks that I can't even get out of bed.
- Если честно, у меня обычно его нет.
- To be honest, I don't usually have one.
Если честно, у меня даже карманов нет.
To be honest I haven't even got any pockets.
Нет, если честно, у меня желудок побаливает.
No, actually, my stomach's a little funny today.
Если честно, у меня нет на это времени.
Frankly, I don't have the time for this.
Если честно, у меня есть еще несколько коробок пиццы в холодильнике.
If I'm being honest, I've also got a few Celeste pizzas in that fridge.
Если честно, у меня тоже нет объяснения.
Honestly, I don't have an explanation either.
Если честно, у меня не было плана.
Uh, in fairness, I didn't have a plan.