Примеры использования: если ты сей
- все
- if you
- прочие переводы
Честное пионерское, ты даже представить себе не можешь, что я сделаю, если ты сию же минуту не вернешь Женю обратно!
Если ты до сих пор не нашёл кровотечение, то это не мож...
If you haven't found the bleed yet, it can't be...
И если ты до сих этого не осознал, - после всего произошедшего, не думаю, что я должен учиться у тебя.
And if you don't know that by now, after all this, then I don't think I should be the one learning from you.
- Ну, если ты до сих пор не стала взрослой, так и не станешь никогда.
- Эйлин! - крикнул он. - Если ты сию минуту не отопрешь дверь, я прикажу ее взломать.
Если ты до сих пор чувствуешь себя задетым, когда вылечишься, приходи, увидимся.
If you still feel raw about things when you heal up, come see me.
Если ты до сих пор этого хочешь - жди.