Примеры использования: если ты пойдешь
- все
- if you go
- if you come
- if you
- you go
- if you do
- прочие переводы
- Если ты пойдешь, нам тоже придется, - сказал Кейл.
Если ты пойдешь, я тоже схожу.
Знаешь, что будет, если ты пойдешь еще раз мотать срок?
Если ты пойдёшь со мной, мы сможем быть вместе вечно.
If you come with me, we can be together forever.
Если ты пойдешь с ними, ты умрешь.
You go with them, you die.
Если ты пойдешь, все пойдут.
If you go, everyone will.
Нет, если ты пойдешь платить за это, то они узнают, что я украла их.
Джон, это может быть самоубийством твоей карьеры, если ты пойдёшь.
Что если ты пойдешь на вечеринку вместе со мной?
Потому что если ты пойдешь против него, он убьет тебя.
Я ведь знаю, что с тобой происходит, знаю, почему ты себя так ведешь и каково тебе будет потом, если ты пойдешь по этому пути.
I know what the trouble is with you. I know why you are acting this way, and how you will feel afterward if you go on.
Если ты пойдешь вперед, то убьешь меня, Нисса.
If you advance, you will kill me, Nyssa.
Если ты пойдёшь против его воли, ты совершишь грех.
If you do so against His will, you commit a sin.
Но если ты пойдешь с нами, ты можешь оправдать их жертву.
Что если ты пойдёшь к нему сейчас?