Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Русский
Английский
Найти
Примеры использования: если ты об
все
if you about
if you
прочие переводы
-
Если ты об
Эймосе Уинтропе, то считай, разговора не было.
"
If you
're talking
about
Amos Winthrop, forget it."
Если ты об
этом хочешь поговорить, то да, конечно.
If
that's what
you
want to talk
about
, sure.
- Да ничего... ничего
если ты об
этом не хочешь говорить, так тоже неплохо.
- No... no
if you
don't want to talk
about
it, that's cool.
У меня нет проблем,
если ты об
этом беспокоишся, я не настолько глупая.
I'm not in trouble
if
that's what
you
're worried
about
, I'm not that.
Твоя тайна останется со мной,
если ты об
этом беспокоишься.
Your secret is safe with me,
if
that's what
you
are worried
about
.
Мне ещё платят,
если ты об
этом переживаешь.
I'm still being paid,
if
that's what
you
're worried
about
.
Меня спасли зря,
если ты об
этом.
It was a waste to save me,
if you
think
about
it.
Я думаю, и тебе будет интересно,
если ты об
этом столько слышала.
I thought
you
would,
having
heard so much
about
it.
Я не выношу жару,
если ты об
этом.
I can stand the heat,
if
that's what
you
mean.
И не ревную,
если ты об
этом думаешь.
Or jealous,
if
that's what
you
're thinking.
Я так думаю, они пытались меня завлечь,
если ты об
этом.
I suppose they could be wooing me,
if
that's what
you
mean.
Я не спал с сиделкой,
если ты об
этом думаешь.
I did not sleep with the babysitter,
if
that's what
you
think of.
Не заражу я тебя СПИДом,
если ты об
этом.
I won't give you AIDS,
if
that's what
you
mean.
У него всегда были большие планы,
если ты об
этом.
He always had these grand plans
if
that's what
you
mean.
Моргни,
если ты обо
всём врала Крэндаллу.
Blink
if you
lied to crandall
about
everything.
Слушай,
если ты об
отмене твоего приказа производить больше арестов--
Look,
if
this is
about
me countermanding your orders for more arrests--
Показать больше примеров