Примеры использования: если ты все

Если ты всё сделаешь правильно...
If you do the right thing.
Если ты всё им расскажешь, мы все умрем.
If you tell them everything, we all die.
Если ты все ещё намерен держать у себя пистолет, из которого убит Каспар.
If you don't mind keeping the gun that killed Caspar.
- А если ты все-таки сделаешь это ночью?
"You could not do it at night?"
Если ты все еще хочешь, чтобы я был Джоном Кеннеди
If you still want me to be JFK.
Что, в общем-то, полезно, если ты все еще жива.
Which would come in handy if in fact you are still alive.
Имеет, если ты все еще любишь ее.
It does if you still love her.
Если ты все еще злишься, можешь вмазать мне в ответ!
If you are angry, you can slap me back
Стелла, если ты всё ещё меня любишь...
Stella, if you still truly love me...
Сработает, если ты все правильно сделаешь.
It will if you sell it right.
В общем, если ты всё ещё хочешь...
So if you were still interested...
Если ты все устроишь, они придут.
If you throw it,they will come.
Я не знаю, что думать, если ты всё мне не расскажешь.
What shall I believe if you don't speak?
Если ты все сделал, как надо.
If you did your job right, right?
Сейчас, если тебе все равно,
Now if you don't mind,
Но если ты все сделаешь правильно, мир будет у твоих ног.
But if you do this right, the world is your oyster.