Примеры использования: если тебя не

Он ужасный сноб и не станет с тобой разговаривать, если ты не знаменитость и не важная шишка, но играет он здорово.
He's a terrific snob and he won't hardly even talk to you unless you're a big shot or a celebrity or something, but he can really play the piano.
- Аттикус, если ты не против, я лучше возьму эти.
"Atticus, if it's all right with you, I'd rather have this one instead.
- Если ты не хочешь переезжать за город, почему не сказать прямо?
"If you don't want to move to the country, why don't you just say so?"
— И я не хочу есть, если ты не хочешь. Давай поиграем в мячик, Трейси.
"I'm not hungry if you're not. Let's play ball, Tracy."
Если ты не будешь учиться, то можешь считать нашу помолвку расторгнутой.
If you do not take instruction, then you can consider our engagement annulled.
Если ты не хочешь отвернуться от короля Хорика, предав клятву верности.
Unless you want to repudiate King Horik, renounce your allegiance to him.
Икки, клянусь, если ты не оставишь нас, то я тебя...
Ikki I swear if you leave us alone, I'm gonna...
- Я думаю, что у меня есть для тебя работа, -сказал картежник. - Если ты не возражаешь работать на женщину.
"I think I've got a job for you," the gambler said. "That is if you don't mind working for a lady."
Если тебя не будет здесь, если ты не будешь постоянно приказывать мне взглядом, чтобы я молчала, я все расскажу мужу.
I shall speak to my husband, if you are not constantly there to order me with your eyes to be silent.
"Скажи мне, что это умно и хорошо, друг мой, даже если ты не думаешь так.
"Tell me it is clever and good, my friend, even if you do not think so.
И если ты не хочешь слушать это весь следующий час пожалуйста, смени тему.
And unless you wanna hear this for the next hour please change the subject.
Но если ты не уверена в ее доброте, то почему ей не рассказала?
If you ensured her goodness, why can't you tell her?
Если ты не перестанешь предаваться обжорству, будешь толстой, как кубинские матроны, и тогда я с тобой разведусь.
If you don't stop being such a glutton, you'll be as fat as the Cuban ladies and then I shall divorce you."
Я устроюсь на работу, если ты... если ты не совсем готов, или...
I can get a job if you ... if you're not quite ready or ...!!
А еще я знаю дату твоей смерти, если ты не начнешь сотрудничать.
I also know date in which you die if you do not cooperate.
-Безопаснее, чем быть снаружи, если ты не предпочитаешь снова в встретиться с саксами.
-Safer than being outside, unless you prefer to meet the Saxons again.