Примеры использования: если тебе
- все
- if you
- if
- case you
- if you you
- you
- when you
- unless you
- прочие переводы
Если тебе когда-либо понадобится моя помощь с... компанией, рентной оплатой, продовольствием...да с чем угодно.
If you should ever need help with anything... companionship, rent money, produce selection... anything.
Но если ты не заметил, твои друзья из Филадельфии думают, что ты убил двух копов.
-Ты думаешь? - Говорит Хардинг. - Тогда, если ты вдруг так просветился в вопросах душевного здоровья, в чем источник бед?
"You think not?" Harding says. "Then since you are suddenly so lucid on the problem of mental health, what is this trouble?
И если ты не примкнёшь к нам, закончишь, как твой друг Дамеров.
И если тебя кто-нибудь увидит..., безопасный отель, убежище..., никто никогда не приедет снова.
And if someone should see you, the safety of the hotel, the sanctuary, no one would ever come again.
Это несложно, если ты пишешь главу книги или стихотворение, но это очень сложно, когда ты связан мелодической линией".
It's easy to do when you're writing a chapter of a book or writing poetry, but it's really hard to do when you're confined to a melody line."
...Я не знаю, если тебе нужен сразу, ты можешь усыновить, готового?
И если тебе этого мало, Эйзенман застрял в лифте и мне доставили завядшие цветы.
Сара, если ты будешь жить тут с другом, спать с ним, ты не сможешь видеть семью
Если тебе нужна Библия, мистер Баррет, встретимся во вторник в полдень в "Доннер Кей".
If you want the bible, Mr. Barrett, you will meet me at Donner Key, noon Tuesday.
На случай, если ты пропустила тот урок в колледже, то, что ты сегодня сделала было поводом для увольнения.
Но если ты продолжишь быть таким же инициативным, обещаю, комиссий будет достаточно.
Эта твоя старая дева Цзя-Цзэнь, она будет с тобой всю жизнь, если ты не выдашь ее замуж!
Напоследок он спросил: «Если тебя никто никогда не любил, можно ли стать хорошим отцом?»