Примеры использования: если рассматривать
- все
- if considering
- if see
- if looking at
- прочие переводы
Если рассматривать враждебные действия платонианцев, двое или трое объединили бы силы сто лет назад и свергли бы Пармена.
If it were, considering the Platonians' hostile propensities, two or three of them would have combined forces centuries ago and deposed Parmen.
Если рассматривать всё происходящее с точки зрения экономического развития, то этапы цикла известны всем: прогресс, регресс, стагнация.
Так втягиваются в воровство, и, если рассматривать сердце человеческое под лупой, придется признать, что почти всегда в основе преступления лежит чисто человеческое чувство.
This is how robbery begins; and robbery, if we examine the human soul through a lens, will be seen to be an almost natural instinct in man.
Достаточно, чтобы знать, что если ты серьезно рассматриваешь смену карьеры в сторону политики, то ты упускаешь громадную возможность.
Enough to know that if you're seriously considering a career shift towards politics, then you're missing an enormous opportunity.
И мы не вправе сказать, что ущерб, причиняемый такой клеветой, ничтожен, если рассматривать книгу как порождение автора, как дитя его мозга.
Nor shall we conclude the injury done this way to be very slight, when we consider a book as the author's offspring, and indeed as the child of his brain.