Примеры использования: если не

- Я был еще глуп и суетлив тогда, - отвечал Павел Петрович, - с тех пор я угомонился, если не поумнел.
"I was stupid and fidgety then," answered Pavel Petrovich. "Since then I have calmed down, if not grown wiser.
Если не откроешь ворота, Йозефка, я их перееду.
If you do not open the gate, jozefko, I will destroy.
А если не приземлился, то либо отделилась тепловая защита, либо не раскрылись парашюты.
And if it never landed, either the heat shield separated or the chutes never opened.
Первое - если не может действовать Совет Безопасности ООН, то могут действовать другие государства и сделать все неправильно.
The first message is that if the Security Council fails to act, other states may act - and get it wrong.
-"Мадам не узнает Маатиник... если не спать с маатиникнцами."
"Madam not know Maatinique... if no sleep with Maatiniquers."
Прошу прощения, сир, но что если не Бог прислал этих северян мучить нас?
Forgive me, sire, but what if God has not sent these northmen here to plague us?
И это, если не углубляться в квантовую теорию, «волна-она-же-частица».
And this, if you do not delve into quantum theory, is "wave-it-same-particle."
И что тогда будет с твоими планами? - Я молча уставился на нее. - Если не веришь мне, спроси у своего адвоката, - добавила она.
What would happen to all your plans then?" I stared at her silently. "If you don't believe me, why don't you ask your lawyer friend downstairs?" she added.
2000 человек на Керосе погибнут утром в следующую среду, если не залезть на этот утёс.
Those 2000 men on Kheros will die next Wednesday morning unless somebody climbs the cliff.
Если не будет сил быстрого реагирования и авиасредств, неизбежно потребуются дополнительные пехотные батальоны.
Additional infantry battalions are inevitably required if rapid reaction and air assets cannot be generated.
Подавать ее с вилкой для торта это раздражающе немужественно, если не сказать раздражающе женственно.
To serve it with a cake fork is irritatingly unmanly, not to say downright feminine.
Послушайте, у нас двое задержанных, которых нам придется скоро отпустить, если не будет рапорта.
Listen, we have two men in holding we must release soon without reports.
Но до тех пор - если не веришь, ты не знаешь меня - до тех пор я дал бы разрезать себя на куски, но не тронул бы волоска на его голове!
But, till then-if you don't believe me, you don't know me-till then, I would have died by inches before I touched a single hair of his head!'
ВОЗ | Усилия по ликвидации полиомиелита могут быть поставлены под серьезную угрозу срыва, если не будут выделены достаточные ресурсы
WHO | Efforts to eradicate polio at serious risk of failure unless adequate resources are identified
Если не придерживаться этих принципов, мир превратится в очаг не одного, а сотен конфликтов.
Without respect for those principles, the world will be a hotbed of not one but hundreds of conflicts.
Любое предприятие получает подобные письма раз в месяц, если не раз в неделю, в основном написанные карандашом.
Every business gets letters like these, monthly, if not weekly, mostly written in crayon.