Примеры использования: если любишь

Если любишь, то делаешь всякие глупости.
If you love her, then you do stupid things.
Если любишь кого-то, у тебя нет контроля.
When you love someone, you have no control.
- Если бы он любил вас, как вы говорите, он должен был бы знать, на что вы способны, когда доведены до отчаяния.
"Loving you as you say he does, he should have known just what you would do when you were desperate.
"Если бы Первый любил музыку, - сказал ему недавно один из друзей, - он бы непременно тебя расстрелял".
"If No. 1 were musical, he would long ago have found a pretext to have you shot."
Если любишь кого-то, отпусти.
If you love something, set it free.
Почему нет, если любишь меня?
Why not when you love me?
Если ваша дочь любит его, то вы сами немало способствовали этому.
Your daughter's love for him is as much your doing as his.
- Если б он любил, разве был бы у него такой подъем, такая веселость? " А между тем, как истый влюбленный, я был донельзя глуп в присутствии Феодоры!
'If he were, could he be so light-hearted and animated?' Yet in Foedora's presence I was as dull as love could make me.
Особенно, если любишь кукурузу.
Especially if you like corn.
Но, если она его любила, почему она не позволила ему ей помочь?
But if she had cared for him why did she not let him help her?
Если они тебя любят, значит любят.
If they love you, they love you.
Если любишь кого-то, покажи это ему.
You love someone, you show 'em.
или Лос Анджелес, если любишь тепло.
Or even Los Angeles, if you like warm weather.
Если она вас любит, как вы говорите, она охотно пойдет на жертву.
If she cares for you, as you think she does, she will be glad to make this sacrifice.
если ты любишь меня, как я тебя...
If you love me as I love you
Не опускай руки, если любишь его.
Don't give up, you love him.