Примеры использования: если вы не можете
- все
- if you can
- if you cannot
- unless you can
- if you
- you can
- прочие переводы
- Джордан, если вы не можете комментировать непредвзято...
А теперь убирайтесь все вон, если вы не можете придумать для меня ничего посильнее!
Если вы не можете этого доказать, то вы ничего не знаете.
You can't prove it... you don't know anything.
- Если вы не можете позволить себе адвоката...
Если вы не можете заметить этих людей, забудьте про оперу.
You can't pick these people out, forget opera.
Если вы не можете нанять адвоката, он будет вам предоставлен.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you.
- Не выливайте коньяк в окно, - сказал Ринальди. -Если вы не можете выпить, дайте мне.
- Если вы не можете удержаться, лучше бы вам оставить нас.
Если вы не можете позволить себе адвоката, мы вам его предоставим.
If you cannot afford an attorney, one will be provided for you.
Но от вас нет пользы команде и нет пользы мне, если вы не можете играть.
Даже если вы не можете предвидеть, ведь вы же изучали историю. Вы интуитивно можете предчувствовать.
Even if you can't actually predict with-what do you call it?-psychohistorical accuracy, you've studied history and you may have a certain intuitive feeling for consequences.
-Я сыта по горло от этого, поэтому, если Вы не можете сказать Майки, чтобы она связалась с нами...
Если вы не можете сообщить мне, зачем вам нужен Максим, вам бесполезно сидеть здесь.
If you can't tell me what you want to see Maxim about it's not much good your sitting here.
Если только вы не можете левитировать, я предлагаю вам всем идти на цыпочках!
Unless you can levitate, I suggest you all march in on tiptoes!
Если вы не можете нанять адвоката, вам его предоставят.
If you cannot afford a lawyer, one will be appointed for you.
Если вы не можете позволить себе адвоката, вам его предоставят.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you.