Примеры использования: если вы мне

И если вы мне поможете, все будет еще быстрее.
And if you help me, it will go even faster.
Если вы меня обманете, я вас убью.
You double-cross me, I'll kill you.
- Прежде всего вашу фамилию и адрес на случай если вы мне опять понадобитесь.
"First of all your name and address, in case I want you again."
-Если вы меня ударите, Гэртон ударит вас, -сказала она, - так что лучше вам сесть.
'If you strike me, Hareton will strike you,' she said; 'so you may as well sit down.'
Я могу помочь, если Вы мне расскажите.
If you tell me, I can help.
Если Вы мне не верите, можем спросить у Арамиса.
If you don't believe me, we can ask Aramis.
Если вы мне дадите рот для сравнения.
If you give me a mouth to compare it to.
Если вы мне не верите, сами послушайте альбом.
If you don't believe me, then check out the album.
Если вы мне верите, но как верите, - до конца, свирепо, - тогда я - ваш вождь... Выбирайте единогласно... А если не верите...
If you trust me, really trust me, to the end, savagely, then I'll be your leader. Elect me unanimously. If you don't trust me...."
Если вы меня разочаруете, будете уволены.
If you disappoint me, I will dismiss you.
Если Вы мне поможете, мы сможем их контролировать.
If you work with me, we can control that.
Если вы мне поможете, я закреплю его.
If you help me, I'll put it up now.
Если вы мне не поможете, Коул умрет.
If you don't help me, Cole will die.
Если вы мне не подчинитесь, вы будете прокляты!
If you defy me, you will be damned!
Если Вы мне откажете, я включу излучение.
If you refuse me, I will induce the radiation.
— Трейси, если вы мне позволите, то я могу сказать, что считаю ваш план просто блестящим. Великолепным.
"Tracy, if I may say so, I thought your plan was brilliant. I mean it. Really brilliant.