Примеры использования: если бы я хотел

-- Я не отдаю потому, что никто этого от меня не требует, и если бы я хотел, то мне нельзя отдать, -- отвечал Левин, -- и некому.
"I don't give it away, because no one demands that from me, and if I wanted to, I could not give it away," answered Levin, "and have no one to give it to."
Если бы я хотел тебя просто убить, то мог бы сделать это давным-давно.
If I were going to kill you, I would've already killed you before.
Если бы я хотела, Он бы уже был моим.
If I wanted him, I would have had him already.
- Если бы я хотел этих переговоров, то дал бы тебе знать, - резко сказал Джонас. - С чего ты взял, что Дэн справится хуже Боннера?
"If I'd wanted you to talk to him, I'd have let you know," Jonas said sharply. "What makes you think Dan can't do what Bonner can?"
Если бы я хотел тебя убить, я не стал бы бить тебя по голове.
If I was going to kill you, I wouldn't do a dumb thing like hitting you on the head.
Если бы я хотела умереть, вы бы не нужны были мне.
If I wanted to die, I wouldn't need you.
Даже если бы я хотел, я бастард.
Even if I wanted to, I'm a bastard.
Если бы я хотел "потерять" деньги, я бы отправился именно туда.
If I was going to "lose" money, that's where I'd do it.
Если бы я хотел заказать бензин сейчас, то мне понадобился бы телеграф.
If I were to send for gasoline now I would need a telegraph.
Нейтан, если бы я хотел ей навредить...
Nathan, if I was gonna hurt her...
Даже если бы я хотела этого, то не смогла.
Even if I wished to, I could not.
Если бы я хотел принимать, я бы сказал тебе.
If I was, I would tell you.
Если бы я хотел вас убить, то убил бы снаружи.
If I was gonna kill you, I would have done it outside.
Если бы я хотела, чтобы из меня выпустили всю кровь.
If I wished to be bled to death.
Ведь это не то же самое, если бы я хотел их снять.
It'd be different if I came to take some out.
Если бы я хотел убить тебя, Кэсси, я бы давно это сделал.
If I was gonna kill you, Cassie, I would've done it a long time ago.