Примеры использования: если будут вопросы,

Эти экзамены будут обо всем, что вы знаете и из себя представляете, и если там будет вопрос об Одене или еще ком-то, кого вы знаете, отвечайте на него.
This examination's gonna be about everything and anything you know and are, and if there's a question on Auden or whoever and you know about it, answer it.
Если будут вопросы, найдите меня.
If you have any questions at all, you come find me.
Ладно, если будут вопросы, обращайтесь.
All right, well, let me know if you have any questions.
Если будут вопросы, позвони адвокату.
If you have any questions, just call the lawyer.
Если будут вопросы, звоните нам.
If you have any questions, give me a call.
А если у детей будут вопросы?
What if the kids have questions?
Если будут еще вопросы, звоните моему адвокату.
If you have any more questions, let my lawyer know.
Если будут еще вопросы, я к вам зайду.
If I have any questions, I'll reach out to you.
Я могу связаться с вами... если у меня будут вопросы?
I can get in touch with you here... if we wanna talk to you again, can't I?
Если у вас будут еще вопросы, то приходите в офис
You have more questions, you all come by the office.
Если у вас будут какие-то вопросы, вы знаете, где меня найти.
You have any questions, you know where to find me.
Если будут какие-то вопросы, спрашивай у меня.
You have any questions, ask me
Если будут вопросы, я к вашим услугам.
If you have any questions, I'll be right over here.
Если у вас будут вопросы, можете обсудить их со мной.
If any of you have any questions at all, please come talk to me about it.
Я смогу позвонить, если у меня будут вопросы?
Can I call you if I have questions?
Если будут вопросы, на которые мы не хотим или не можем ответить - просто молчим.
If we get any questions that we don't want to answer, or that we can't answer, let's just keep our mouths shut.